BACK

7/31 「<生成AI×特許>実務活用とリスク回避の最適解~侵害予防調査と特許翻訳の現場から~」

SEMINAR SESSION

<生成AI×特許>実務活用とリスク回避の最適解

侵害予防調査と特許翻訳の現場から

日時: 2026年7月31日(金)14:00 - 15:00

会場: オンライン

生成AIを特許実務に取り入れる動きが広がる一方で、実務で本当に問われるのは「どこまで任せ、どこから人が担保するか」という設計です。

本セミナーでは、侵害予防調査と特許翻訳という二つの現場から、生成AIの実務活用とリスク回避を両立させるための考え方を整理します。外国文献を含む属否判定、AIの得意・不得手の見極め、誤訳や説明捏造への対処、品質管理体制の再構築まで、実務でそのまま使える論点を扱います。

開催概要

  • セミナータイトル: <生成AI×特許>実務活用とリスク回避の最適解~侵害予防調査と特許翻訳の現場から~
  • 日時: 2026年7月31日(金)14:00〜15:00
  • 会場: オンライン

登壇者

河村 あかね氏

講師

河村 あかね 氏

パテント・インテグレーション株式会社 カスタマーサクセス マネージャー

大瀬 佳之氏

コメンテーター

大瀬 佳之 氏

パテント・インテグレーション株式会社 Founder CEO / 弁理士

福田 綾香氏

講師

福田 綾香 氏

AI特許翻訳株式会社 外国出願エキスパート

杉山 莉絵子氏

コメンテーター

杉山 莉絵子 氏

AI特許翻訳株式会社 代表取締役

セミナーで扱うテーマ

AI PATENTTRANS. PART

AI特許翻訳パート

  1. AI翻訳に潜むリスク:「一対一対応の欠如」「誤った説明の捏造」
  2. 実際の特許明細書を用いた誤訳とその修正事例
  3. AI時代に必要な「二層」の品質管理体制と、翻訳者評価制度の再構築

PATENT INTEGRATION PART

パテント・インテグレーション様パート

  1. 侵害予防調査機能による外国文献での属否判定
  2. AIの「得意・不得手」と品質管理の実践知
  3. 生成AIを“安全に”使う方法

こんな方におすすめです

  • 特許翻訳や侵害予防調査に生成AIを取り入れたい方
  • AIの出力をどこまで信頼すべきか、実務上の基準を整理したい方
  • 外国文献を含む判断業務で、精度とスピードをどう両立するか悩んでいる方
  • セキュリティや品質管理を含めて、組織的にAI活用を進めたい方